Orari di apertura / Opening hours 

PINACOTECA NAZIONALE DI BOLOGNA
da martedì a domenica e festivi ore 9-19
lunedì chiuso
Ultimo ingresso 30 minuti prima della chiusura
Durante il periodo delle festività natalizie, la Pinacoteca sarà chiusa il 25 dicembre 2024 ed il 7 gennaio 2025, sarà invece aperta lunedì 6 gennaio 2025 (ore 9-19). Il 1 gennaio 2025, il museo sarà aperto dalle ore 10 alle 18.


From Tuesday to Sunday and public holidays: 9am - 7pm
Closed Mondays
Last admission 30 minutes before closing time
During the Christmas period, the Pinacoteca Nazionale di Bologna will be closed on 25 December 2024 and 7 January 2025, it will instead be open on Monday 6 January 2025 (9 a.m. - 7 p.m.). On 1 January 2025, the museum will be open from 10 am to 6 pm.

Orari di apertura del bookshop / Bookshop opening hours 

da martedì a domenica e festivi ore 10-19
lunedì chiuso

From Tuesday to Sunday and public holidays: 10am - 7pm
Closed Mondays


PALAZZO PEPOLI CAMPOGRANDE

Dall’1 luglio 2024 Palazzo Pepoli Campogrande è chiuso al pubblico per lavori di ristrutturazione e adeguamento tipologico funzionale. La riapertura è prevista per la primavera 2026.

As of 1 July 2024 Palazzo Pepoli Campogrande is closed to the public for renovation and function-related upgrading. It is scheduled to reopen in spring of 2026.

 

Biglietti d'ingresso

Intero: € 12,00
Ridotto convenzionati: € 10,00
Ridotto Bologna Welcome Card e Card Cultura: € 8,00
Ridotto giovani dai 18 ai 25 anni: € 2,00
Carta del merito e Carta cultura giovani: € 2,00

L’accesso è gratuito per i visitatori minori di 18 anni, per i cittadini disabili e un loro accompagnatore; per i docenti e gli studenti dei corsi di laurea, laurea specialistica o perfezionamento post-universitario e dottorati di ricerca delle facoltà di architettura, conservazione dei beni culturali, scienze della formazione o lettere e filosofia con indirizzo archeologico o storico-artistico negli stati membri dell’Unione europea mediante esibizione di idoneo documento; per i docenti e gli studenti iscritti alle accademie di belle arti o a corrispondenti istituti dell’Unione europea mediante esibizione di idoneo documento; interpreti e guide turistiche dell'Unione europea; giornalisti mediante esibizione di idoneo documento; membri dell'I.C.O.M. (International Council of Museums).
Gratuito anche per i soci della Società di Santa Cecilia.

In Pinacoteca si possono utilizzare anche la Carta della cultura giovani e la Carta del merito

CONTROLLA QUI LA NORMATIVA SUI BIGLIETTI

 

GIORNATE AD INGRESSO GRATUITO 2024:

  • Ogni prima domenica del mese (iniziativa ministeriale Domenica al museo #domenicalmuseo)

Nelle giornate a ingresso gratuito, i gruppi potranno accedere senza prenotazione acquistando il biglietto in sede: non è possibile acquistare online i biglietti per le giornate a ingresso gratuito.

In occasione di mostre temporanee i prezzi dei biglietti possono subire variazioni

 

Entrance tickets

Full price ticket: € 12.00
Reduced prices by agreement: € 10.00
Reduced prices Bologna Welcome Card e Card Cultura: € 8,00
Reduced price for youth aged 18 to 25: € 2.00

The entrance is free for visitors under the age of 18; for disabled citizens and one accompanying person; for teachers and students of undergraduate, graduate or postgraduate degree programs and doctoral programs of the faculties of architecture, preservation of cultural heritage, science of education or letters and philosophy with an archaeological or historical-artistic focus in the member states of the European Union by showing suitable document; for teachers and students enrolled in the academies of fine arts or corresponding institutes of the European Union by showing suitable document; interpreters and tour guides of the European Union; I.C.O.M. members (International Council of Museums).
Also free for members of the Società di Santa Cecilia.

 

DAYS WITH FREE ADMISSION 2024

  • Every first Sunday of the month (ministerial initiative Domenica al museo #domenicalmuseo)

On free admission days, groups can enter without reservations by purchasing tickets at the museum: tickets for free admission days cannot be purchased online.

During temporary exhibitions the ticket prices can be subject to variations


Accesso per i gruppi 
(Pinacoteca Nazionale di Bologna)

Ingresso a pagamento

Accesso per i gruppi (8-25 persone) solo con prenotazione obbligatoria con l'App PinboBooking

La prenotazione è obbligatoria per gruppi composti da un minimo di 8 a un massimo 25 persone. Senza prenotazione non sarà possibile accedere.
La prenotazione non è prevista per gruppi sotto le 8 unità. Nella fase di prenotazione non è richiesto l’inserimento del numero di partecipanti che comunque non potrà essere superiore a 25.
È possibile prenotarsi con un anticipo di massimo due mesi rispetto alla data della visita.
I gruppi dovranno presentarsi al museo 10 minuti prima rispetto all'orario prenotato. È richiesto il massimo rispetto della puntualità: in caso di ritardi l’ingresso potrà essere posticipato fino al successivo orario disponibile. 
Si ricorda che per i gruppi accompagnati è richiesto l'utilizzo di un sistema whisper (microfono e auricolari).
I gruppi prenotati che hanno acquistato online il biglietto di ingresso non dovranno passare dalla biglietteria, ma potranno recarsi direttamente all'accoglienza a piano terra per il controllo dei titoli di accesso.
La prenotazione non consente un accesso preferenziale alla biglietteria.
Non è prevista l’emissione di fattura o di biglietti cumulativi.


Giornate a ingresso gratuito

Nelle giornate a ingresso gratuito, i gruppi potranno accedere senza prenotazione acquistando il biglietto in sede: non è possibile acquistare online i biglietti per le giornate a ingresso gratuito.
I gruppi potranno accedere entro i limiti di capienza previsti.  

 

Information for accompanied groups

Normal entry days

Admission for groups (8-25 persons) only by obligatory reservation with App PinboBooking

Reservations are required for groups consisting of a minimum of 8 to a maximum of 25 people. It will not be possible to see the museum without reservation.
Reservations are not required for groups under 8. The number of participants is not required to be entered at the reservation stage, which, however, may not exceed 25.
Reservations can be made up to two months in advance of the visit date.
Groups should arrive at the museum 10 minutes before the booked time. Punctuality is required: in case of delays, entry may be delayed until the next available time.
Please note that the use of a whisper system (microphone and earphones) is required for accompanied groups.
Visitors who buy their tickets online do not need to queue at the ticket office but may proceed directly to the meeting point on the ground floor.
Reservations do not allow for preferential access to the ticket office. 
Neither invoices nor cumulative tickets will be issued.

 

Free admission days

On free admission days, groups can enter without reservations by purchasing tickets at the museum: tickets for free admission days cannot be purchased online.
Groups will have access within the capacity limits provided.

 

Regolamento di accesso e fruizione / Visiting guidelines 

  • In caso di forte afflusso di visitatori, l’accesso potrà essere contingentato al fine di evitare assembramenti. In alcuni spazi espositivi l’ingresso potrà essere limitato.
    To avoid gatherings, capacity could be limited using a timed entry system. Access into some of the Pinacoteca’s smaller exhibition spaces could be restricted.
  • Le visite guidate sono consentite per gruppi fino ad un massimo di 25 persone
    Guided tours are allowed for up to a maximum of 25 people
  • È obbligatorio depositare gli ombrelli all’ingresso
    Umbrellas must be left at the entrance
  • Zaini e borse dovranno essere obbligatoriamente depositati presso il guardaroba posto al piano terra
    Backpacks and bags must be checked at the coatroom located on the ground floor
  • È vietato mangiare, bere e fumare (incluse le sigarette elettroniche)
    Eating, drinking and smoking (including electronic cigarettes) are prohibited
  • Si possono scattare foto per solo uso personale ma senza flash, cavalletti e selfie-stick
    Photos for personal use may be taken, as long as flashes, tripods or selfie sticks are not used
  • Ad eccezione dei cani guida, gli animali non possono entrare nel museo.
    With the exception of service dogs, animals are not allowed in the museum
  • Si prega di eliminare la suoneria del cellulare e parlare a bassa voce per non disturbare gli altri visitatori
    Please silence your mobile phone and speak quietly so as not to disturb other visitors