Orari di apertura / Opening hours

PINACOTECA NAZIONALE DI BOLOGNA
martedì, mercoledì ore 9-14
da giovedì a domenica e festivi ore 9-19
lunedì chiuso
Ultimo ingresso 30 minuti prima della chiusura

Tuesday and Wednesday: 9am - 2pm
From Thursday to Sunday and public holidays: 9am - 7pm
Closed Mondays
Last admission 30 minutes before closing time

 

Orari di apertura del bookshop / Bookshop opening hours 

martedì, mercoledì ore 9-14
da giovedì a domenica e festivi ore 10-19
lunedì chiuso

Tuesday and Wednesday: 9am - 2pm
From Thursday to Sunday and public holidays: 10am - 7pm
Closed Mondays


PALAZZO PEPOLI CAMPOGRANDE
mercoledì ore 9-19
sabato ore 9-19 
Ultimo ingresso 30 minuti prima della chiusura

Apertura straordinaria: venerdì 2 giugno 2023 dalle ore 10.00 alle ore 18.00

Wednesday: 9 am - 7 pm
Saturday: 9 pm - 7 pm
Last admission 30 minutes before closing time

Special opening: Friday, June 2, 2023 from 10 a.m. to 6 p.m.

Biglietti d'ingresso
Il biglietto comprende l’ingresso alla Pinacoteca Nazionale di Bologna e a Palazzo Pepoli Campogrande entro tre mesi dalla data di emissione

Intero: € 8,00
Ridotto convenzionati: € 5,00
Ridotto giovani dai 18 ai 25 anni: € 2,00

L’accesso è gratuito per i visitatori minori di 18 anni, per i cittadini disabili e un loro accompagnatore, ai docenti ed agli studenti dei corsi di laurea, laurea specialistica o perfezionamento post-universitario e dottorati di ricerca delle seguenti facoltà: architettura, conservazione dei beni culturali, scienze della formazione o lettere e filosofia con indirizzo archeologico o storico-artistico mediante esibizione del certificato di iscrizione per l'anno accademico in corso, ai docenti mediante esibizione di idoneo documento, guide turistiche, giornalisti.
Gratuito anche per i possessori della Card Cultura, della Bologna Welcome Card e per i soci della Società di Santa Cecilia. Amici della Pinacoteca di Bologna.

Alla Pinacoteca Nazionale di Bologna puoi entrare anche con 18app

GIORNATE AD INGRESSO GRATUITO 2023:

  • Ogni prima domenica del mese (iniziativa ministeriale Domenica al museo #domenicalmuseo)
  • 2 giugno 2023
  • 4 novembre 2023
  • altre giornate gratuite:
    Pinacoteca Nazionale di Bologna, 29 giugno ore 14-19; 6, 13, 20, 22, 29 luglio ore 14-19; 5, 26 agosto ore 14-19; 16, 30 settembre ore 14-19; 4 ottobre ore 9-19; 14 ottobre ore 14-19

In occasione di mostre temporanee i prezzi dei biglietti possono subire variazioni

CONTROLLA QUI LA NORMATIVA SUI BIGLIETTI

Entrance tickets
The ticket is valid for admission to Pinacoteca Nazionale di Bologna and Palazzo Pepoli Campogrande within three months

Full price ticket: € 8,00
Reduced (agreements): € 5,00
Reduced ticket for young people from 18 to 25 years old: € 2,00

The entrance is free for:
visitors under 18 years old, disabled visitors with a carer, teachers and students of degree courses, master degree, postgraduate degree, research doctorates of the following faculties: architecture, conservation of cultural heritage, education sciences, philosophy and letters (archeology, history of art) with presentation of registration certificate for the current academic year, to teachers by issuing a suitable document, tour guides, journalists.
Free entrance also for owners of Card Cultura, Bologna Welcome Card, and for members of Società di Santa Cecilia. Amici della Pinacoteca di Bologna.

DAYS WITH FREE ADMISSION 2023

  • Every first Sunday of the month (ministerial initiative Domenica al museo #domenicalmuseo)
  • June 2nd, 2023
  • November 4th, 2023
  • other free days:
    Pinacoteca Nazionale di Bologna, June 29, 2-7 p.m.; July 6, 13, 20, 22, 29, 2-7 p.m.; Aug. 5, 26, 2-7 p.m.; Sept. 16, 30, 2-7 p.m.; Oct. 4, 9 a.m.-7 p.m.; Oct. 14, 2-7 p.m.

 During temporary exhibitions the ticket prices can be subject to variations


Accesso per i gruppi con prenotazione obbligatoria
(Pinacoteca Nazionale di Bologna)

Accesso per i gruppi (8-25 persone) solo con prenotazione obbligatoria con l’App io Prenoto https://ioprenotoapp.com.

I gruppi dovranno presentarsi al museo 10 minuti prima rispetto all'orario di prenotazione. Nel rispetto di tutti, si raccomanda la massima puntualità.Senza prenotazione non sarà possibile accedere.
Si consiglia di prenotare la slot per il massimo della capienza (25 persone) così da evitare che altri gruppi si prenotino nella stessa fascia oraria: il pagamento sia on line che presso la biglietteria fisica sarà comunque effettuato in base al numero effettivo dei partecipanti alla visita. La prenotazione non consente un accesso preferenziale alla biglietteria. Chi è in possesso del ticket acquistato on line può saltare la fila in biglietteria e recarsi direttamente al punto accoglienza posto al piano terra.
Non è prevista l’emissione di fattura o di biglietti cumulativi.
Nelle giornate ad ingresso gratuito, l’accesso ai gruppi non sarà consentito, in ragione della limitata capienza delle sale espositive.
Si ricorda che per i gruppi accompagnati è richiesto l'utilizzo di un sistema whisper (microfono e auricolari).

Information for accompanied groups

Admission for groups (8-25 persons) only by obligatory reservation with ‘App io Prenoto’: https://ioprenotoapp.com.

Groups must arrive at the museum 10 minutes before reservation times. As a matter of courtesy to other visitors, we strongly advise you to be punctual. It will not be possible to see the museum without reservation.
We recommend that groups reserve the time slot for maximum capacity (25 persons) to prevent other groups from reserving the same time. Payment, whether online or at the ticket office, is based on the effective number of participants in the group. Reservations do not allow for preferential access to the ticket office. Visitors who buy their tickets online do not need to queue at the ticket office but may proceed directly to the meeting point on the ground floor.
Neither invoices nor cumulative tickets will be issued.
On free admission days, group access will be restricted, as the capacity of the exhibition rooms is limited.
We remind you that accompanied groups must use a whisper system (microphone and earphones).

 

Regolamento di accesso e fruizione / Visiting guidelines 

  • In caso di forte afflusso di visitatori, l’accesso potrà essere contingentato al fine di evitare assembramenti. In alcuni spazi espositivi l’ingresso potrà essere limitato.
    To avoid gatherings, capacity could be limited using a timed entry system. Access into some of the Pinacoteca’s smaller exhibition spaces could be restricted.
  • Le visite guidate sono consentite per gruppi fino ad un massimo di 25 persone
    Guided tours are allowed for up to a maximum of 25 people
  • È obbligatorio depositare gli ombrelli all’ingresso
    Umbrellas must be left at the entrance
  • Zaini e borse dovranno essere obbligatoriamente depositati presso il guardaroba posto al piano terra
    Backpacks and bags must be checked at the coatroom located on the ground floor
  • È vietato mangiare, bere e fumare (incluse le sigarette elettroniche)
    Eating, drinking and smoking (including electronic cigarettes) are prohibited
  • Si possono scattare foto per solo uso personale ma senza flash, cavalletti e selfie-stick
    Photos for personal use may be taken, as long as flashes, tripods or selfie sticks are not used
  • Ad eccezione dei cani guida, gli animali non possono entrare nel museo.
    With the exception of service dogs, animals are not allowed in the museum
  • Si prega di eliminare la suoneria del cellulare e parlare a bassa voce per non disturbare gli altri visitatori
    Please silence your mobile phone and speak quietly so as not to disturb other visitors